mercoledì 2 febbraio 2011

Lost in French mood


Malgrado la mia arcinota e strafottente francofilia, ci sono cose che mi sfuggono totalmente dei francesi. Per esempio, da italiana che si è trovata a interpretare un "Fighe. Fano" in bocca tedesca ed è riuscita a spedirli a Vigevano, mi è incomprensibile che i francesi, che, in media, parlano male, anzi, malissimo, qualsiasi lingua, non riescano a comprendere una persona che dica "metro" invece di "metrò". Eppure.
L'altra sera galoppavo verso République, come sempre un po' in ritardo, quando incontro un cinese smarrito che capisco mi fermerà. Rallento, sorrido e il poveretto dice "Concò". O almeno così credo. Lo guardo interdetta. E, manco fossi francese, dico: "Pardòn?" E il signore ripete "Concò?" con aria interrogativa e un po' meno convinta. Poi "Congò?". Infine si lancia "Metrò?". Mi illumino d'immenso, ma da francovirginiecompletamenteidiota, inconsciamente (almeno spero) associo il fatto che sia cinese a Belleville, seconda Chinatown parigina. Perciò sorrido, mi giro e gli dico, felice come la mentecatta che sono: "Belleville, par là".
Lui mi guarda ancor più timido ed esasperato. Poi fa un ultimo tentativo: "Goncò". Ed è là che mi sento veramente ferita: porca vacca l'incomprensione del prossimo è contagiosa, "Goncò", "Goncourt", quasi uguale. "Ah, Goncourt", mi rigiro, "par là".
Baldanzosamente convinta che i francesi non capiscano nessuno, ma tutti capiscano il francese.



(dida: son quasi tutte più alte della Tour Eiffel e quasi tutte - o tutte - in Cina. Eppure. ©JP - Heim. Scovata qui)

2 commenti:

  1. ... dovresti venire a fare da spettatrice ad uno dei miei corsi di FLE a Siem Reap... ai sviluppa una capacita' di comprensione inaspettata eheh

    RispondiElimina
  2. cicalina, ma tu hai una capacità di comprensione illimitata, mica siam tutti così aperti ;-) baci

    RispondiElimina

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 non transposé.